Thursday, May 29, 2014

M4M RI Chapter visits the Connecticut Children's Medical Center

From M4M FB page:
Our M4M Rhode Island Chapter visited the 
Connecticut Children's Medical Center. Our volunteers went from room to room presenting your donated medals, which made these patients feel like the champions they truly are!

M4M のフェースブックのページから:

M4Mロードアイランド支部が、コネチカット州子供医療センターを訪問しました。ボランティアがメダルを一つ一つ子供たちに渡しました。メダルを受け取ったこどもちゃんたちは「なんかに優勝したみたい〜」と言っていましたが、いや、本当にがんばってるのは君たちなのですよ。



I would like to share the news that I just sent out a heavy box of medals collected both in Japan and NY area to this M4M RI Chapter.  They are super active and present medals very frequently.  They just presented 125 medals last Tuesday as it is shown in this photo.  I am looking forward to sharing any updates if any, and you might find your earned medal with those kids!!




それで、今朝、私はこのロードアイラインド支部に、日本やNY周辺で寄付して頂いたメダルの重い重い箱を発送しました。ここの支部、ものすごく精力的に活動を行っておられ、今年だけで、このように1000個ものメダルを子供の医療機関に贈っているそうです。4日前にも、この写真にあるように125個ものメダルをこどもたちに贈ったそうです。ここの写真のメダルは、私たちの直接のメダルではないけど、もしかしたら、寄付してくださったご自身のメダルをつけたこどもちゃんの写真を今後ご紹介できるかもしれませんね。

またブログで報告するね。







Tuesday, May 27, 2014

Medals to Detroit デトロイトの子供病院にメダルを届けました。

I am a medal handler and I am sending out a box for every 6 months to the coordinators who are in all over the States.  This time, I sent out a box to Detroit.

私の役目は「メダルの橋渡し」で、半年に一度の割合で、友達や日本から集めたメダルを全米のM4M関連の子供病院に、よいしょって送っています。今回は、デトロイトの子供病院に送りました。

FB Posting from a coordinator in Detroit:

Wow!! it was like Christmas in May thanks to you and all of her running friends today. When I came home I found the box you sent over for the Detroit Chapter of Medals 4 Mettle. It took over 15 minutes to open all the beautiful medals you had wrapped up so nicely. What a great thing you did for so many Children in Detroit. Thank you All. Here is a picture of some of what I opened up so far. WOW WOW WOW is all I can say

クリスマスが来たみたい!メダルを寄付してくださったみなさん、本当にありがとう。今日、家に帰ったら、M4Mのデトロイト支部に送ってくださったメダルの箱がありました。みなさんのメダルの一つ一つを拝見しながら箱を開けるのに15分もかかりました。デトロイトのたくさんの(子供病院の)子供たちが本当に喜びます!みなさん、ありがとうございます!送って頂いたメダルの一部の写真がこれです。




            わおわおわおわお!!!今、言えることはこれだけですね。

Thursday, May 8, 2014

Student runners award marathon medals to sick children 医学生たちがメダルを子供にあげました

Student runners award marathon medals to sick children

Posted: Apr 19, 2014 10:59 PM EDTUpdated: Apr 20, 2014 12:32 AM EDT

LOUISVILLE, KY (WAVE) - For all the runners who take part in the Kentucky Derby Festival Marathon, there is a point in the race when they have to dig down deep and find motivation. 
For dozens of UofL students, that motivation is children who are in a race of their own: a race fighting for their lives.
ルイビル(ケンタッキー州):ルイビル大学の学生が病気に戦う子供たちのことを思い、マラソンを走りました。


"To look at Aiden, other than his bald head, you would never know he had cancer," said Gena Johnson about her son.  "He is a bundle of joy."
Aiden is winner everyday to his parents, but being able to wear a Kentucky Derby Festival Marathon medal is extra special for him.  He got it from first year UofL medical student Elayna Dush.  She ran the Kentucky Derby Festival Marathon Saturday morning and gave her medal to Aiden.
"It makes you not feel quite so tired when you are thinking that there is somebody else behind this you are running for," said Dush.

「エイデンを見たら、髪がないことを除いて、彼ががん患者であることは他の人から見れば全然分からないんじゃないかしら」というのは、お母さんのジーナさん。「エイデンは喜びでいっぱい」。

エイデンくんはご両親にとっては、一番の存在ですが、今回この(地元の)ケンタッキーダービーマラソンのメダルを首からかけることができるのは、さらに特別な意味がありました。エイデンくんのメダルは、ルイビル大学医学部の1年生のエライヤさんから贈られました。エライヤさんは、土曜日の朝、レースを走り、エイデンくんにそのメダルを贈ったのでした。

エライヤさんは「あとでエイデンくんにメダルをあげるんだと思うと、しんどいはずのマラソンもしんどくなかったです」と言います。
This year, 75 medical students were paired with children who are battling cancer and blood disorders.  It's part of a program called Medals4Mettle.
"These kids need a pick me up," said UofL medical student David Duncan.  "A lot of them are dealing with very serous diseases and they just need someone to say hey, I'm there for you."
In a ceremony, the students presented their medals to the children.

今年は、75人の医学生が、がんや血液の病気の子供たちとペアーになりました。これは、Medals4Mettle(M4M)のプログラムの一環です。
医学生のダンカンさんは「子供たちの多くは重い病と戦っています。『僕が友達だよ』って言う誰かが側にいるのは必要かもしれません」と言います。

セレモニーでは、医学生たちは、自分たちのメダルを子供に渡しました。


Medical student Maggie Sager ran for Chase Weaver. 
"I actually thought about Chase a lot throughout the race because at mile 11, it hit me that I was hurting pretty bad," said Sager. "Chase kept me going through the entire race. It felt really amazing."
"I am very excited," Chase said.  "I felt very happy when I got the medal."
"She loved it," said Chase's mother Cheryl Weaver. "That's all she could talk about this week is, I can't wait to get my medal!"

医学生のメギーさんは、チェースくんのために走りました。

「実は、チェースくんのことをレース中に何度も想いました。というのは、11マイルですごくキツかったんです。でも、チェースくんが自分をゴールさせてくれた。なんかすごいやったな〜って気持ちです」とメギーさん。
The med students didn't just hand over their medals to strangers. They met their running buddies and learned more about their illness and their journey.  They know for these children, the scars - some physical and emotional - are permanent, while race day struggles are fleeting.

この医学生たちは、ただメダルを見知らぬ子供たちに渡したわけではなりません。ペアーになった子供たちと事前に会い、子供たちの病気やこれまでのいきさつなどを知りました。医学生たちは、この子たちの持つ『傷』(身体の傷や心の傷)はずっと残るものであり、同時にマラソン当日の自分たちの痛みは一過性であることを思います。
'Maybe this will brighten up their day," said Duncan.
"If I could just put a smile on Chases' face that's worth all 13.1 miles," said Sager. 
Medals4Mettle started in 2005 and there are 70 chapters around the world.  They've given out 40,000 medals. 

「このメダル見て、なんか楽しい気持ちになってくれたらいいな」と
医学生のダンカンさん。

「もしも、このメダルがチェースくんに笑顔をあげることができたのなら、うれしいです」とメギーさん。

Medals4Mettleは2005年に創設され、70の支部があり、これまで4万個のメダルを病気の子供たちに届けて来ています。
 Please check this site. You can actually see the TV news program.
ここをクリックしてね。TVニュースで様子が見られます。

Friday, May 2, 2014

Thanks for your donation! メダルの寄付ありがとうございます。

I got a message from Fumie at Osaka office.  They receive a big box with a full of medals.  She looked for any notes, if any, and found a super humble letter.

It only says "I hope I can contribute even a little".



Wow! We are so touched.  All the medals were packed very well not to be damaged.  And there is a lot in a box.

Thank you very much for a donor from Neyagawa, Japan.  We will send your precious medals to the US.

昨日大阪の事務所から(在米の)私に連絡がありました。
たった今、箱一杯のメダルを受け取ったと。
どなたからだろう、箱を開けてもらうと、
写真にあるような心のこもった一行が。

メダルはどれも丁寧に梱包されており、
一つ一つを拝見するのにも時間がかかるほど。



寝屋川の方からご寄付いただきました。

ありがとうございます。
お預かりした大切なメダルは、海を越えて、
アメリカの子供病院に送られます。

最近、デトロイトの子供病院のコーディネーターさんと
よく連絡を取っており、
彼らが日本からのメダルを
とても喜んで受け取ってくださっています。

またデトロイトからの便りもみなさんにご報告しますね。


メダルの送り方はここを見てね。
http://m4mjapan.blogspot.com/2013/05/japanese-only-posting_7.html